张翰:思吴江歌
《思吴江歌》
作者:张翰
秋风起兮木叶飞,吴江水兮鲈正肥。
三千里兮家未归,恨难禁兮仰天悲。
赏析:
读唐宋诗词,常常会遇到秋风鲈脍、莼羹鲈脍(莼(纯)羹:即莼菜汤。莼,一种水生植物,叶椭圆,柔滑味美。鲈鱼脍(快):即鲈鱼片)的典故,这典故就是出自张翰。张翰,字季鹰,西晋吴郡吴人,家住吴江(即吴淞江)、太湖间。其为人纵任不拘,时人比为阮籍,称之为江东步兵。他本无意于功名,竟也鬼使神差到洛阳做了几年官,自然觉着很不适应。其时八王之乱初起,齐王对他有笼络之意,他就更感到不可久留了,见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:人生贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎!遂命驾而归。(《晋书》本传)这首诗当是思归时即兴吟成(此诗各本文字有异,此从最早着录本《岁华纪丽》)。
秋风起兮木叶飞,出句即见其思情的发动。悲凉的秋风最易触动人们的节序之感和念远之情。从时间上说,秋往往意味着岁暮的到来,使人觉着时光的流逝、流年的虚度。从空间看,秋高气清,万木萧萧,视野一下空阔起来,不自觉中自有人在何方、家在何方之叹。《楚辞湘夫人》有袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下的句子,自是此句之本;不过,作为张翰来说,也不一定是有意地仿效,实在是一种语言定势、心理定势。秋风一吹,使作者感到在洛阳羁留时间太久了;秋风一吹,又使作者想起往昔的乡居生活、家乡风物,第二句就自然接上了:吴江水兮鲈正肥。鲈鱼,是作者家乡的特产,味极鲜美,秋天又正是鱼肥的季节。鲈正肥着一正字,便与秋风起连上了,同时还流露了一种正当其时、迫不及待的心情。下两句就直抒其情了。三千里兮家未归,恨难禁兮仰天悲。《晋书》本传谓数千里,此言三千里,自是文句与诗句修辞的不同。三比数来得明确、爽口,同时它既可表确数,又可表虚数,而且往往指向多的方面,这三千里比数千里更能给人以距离遥远之感。下句的恨是思归不得之恨,这种恨想压也压不住,于是仰天悲叹。这里把他的思归之情表现得异常强烈。
由前述背景可知,张翰的归乡既有放达情性的一面,又有惧祸避乱的一面,他恨难禁兮仰天悲,恐怕更多的还是出于后一方面考虑,时人谓其知几,到宋初王贽过吴江还写诗道:吴江秋水灌平湖,水阔烟深恨有余。因想季鹰当日事,归来未必为莼鲈。(《中吴纪闻》)但是,唐代以后更多的人还是从敝屣功名的角度来理解、赞扬张翰的行为,秋风鲈脍成了厌弃仕途、向往家园、向往自由自在生活的代名词,正如近人王文濡所言:季鹰吴江鲈莼与渊明故园松菊,同斯意致。(《古诗评注读本》)宋代在张翰家乡吴江垂虹桥旁还建有三高祠(纪念范蠡、张翰、陆龟蒙这三位高人)、鲈乡亭,往来题咏甚多,张翰的《思吴江歌》也广为人们传诵。古代知识分子中不得意者总是居多,其中不乏洁身自好、不愿蝇营狗苟之士,张翰其事、其诗正好表达了他们的心声。
这首短歌似是最早的七言四句押同部平声韵的作品,虽然句句用韵,句句有兮,未脱楚歌格调,但毕竟是向后来的七绝体式前进了一步。
jz139.com更多诗句扩展阅读
凉州词:王之涣:王翰
凉州词 王之涣
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,
春风不度玉门关。
注释:
1、凉州词:为当时流行的一种曲子(《凉州词》)配的唱词。
2、黄河远上:远望黄河的源头。
3、孤城:指孤零零的戍边的城堡。
4、仞:古代的长度单位,一仞相当于七八尺。
5、羌笛:羌族的一种乐器。
6、杨柳:指一种叫《折杨柳》的歌曲。唐朝有折柳赠别的风俗。
7、度:越过。后两句是说,羌笛何必吹起《折杨柳》这种哀伤的调子,埋怨杨柳不发、春光来迟呢,要知道,春风吹不到玉门关外啊!
赏析:
凉州词是凉州歌的唱词,不是诗题,是盛唐时流行的一种曲调名。开元年间,陇右节度使郭知运搜集了一批西域的曲谱,进献给唐玄宗。玄宗交给教坊翻成中国曲谱,并配上新的歌词演唱,以这些曲谱产生的地名为曲调名。后来许多诗人都喜欢这个曲调,为它填写新词,因此唐代许多诗人都写有《凉州词》。
王之涣这首诗写戍边士兵的怀乡情。写得苍凉慷慨,悲而不失其壮,虽极力渲染戍卒不得还乡的怨情,但丝毫没有半点颓丧消沉的情调,充分表现出盛唐诗人的广阔胸怀。首句黄河远上白云间抓住远眺的特点,描绘出一幅动人的图画:辽阔的高原上,黄河奔腾而来,远远向西望去,好像是从白云中流出来的一般。次句一片孤城万仞山,写塞上的孤城。在高山大河的环抱下,一座地处边塞的孤城巍然屹立。这两句,描写了祖国山川的雄伟气势,勾勒出这个国防重镇的地理形势,突出了戍边士卒的荒凉境遇,为后两句刻画戍守者的心理提供了一个典型环境。
在这种环境中忽然听到了羌笛声,所吹的曲调恰好是《折杨柳》,这就不能不勾起戍卒的离愁。古人有临别折柳相赠的风俗。
柳与留谐音,赠柳表示留念。北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:上马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。歌中提到了行人临去时折柳。这种折柳赠别之风在唐代极为流行。于是,杨柳和离别就有了密切的联系。现在当戍边士卒听到羌笛吹奏着悲凉的《折杨柳》曲调时,就难免会触动离愁别恨。于是,诗人用豁达的语调排解道:羌笛何须老是吹奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢?要知道,玉门关外本来就是春风吹不到的地方,哪有杨柳可折!说何须怨,并不是没有怨,也不是劝戍卒不要怨,而是说怨也没用。用了何须怨三字,使诗意更加储蓄,更有深意。三、四两句,明代的杨慎认为含有讽剌之意:此诗言恩泽不及于边塞,所谓君门远于万里也。(《升庵诗话》)中国古代诗歌向来有兴寄的传统,更何况诗无达诂,我们认为读者未尝不可这样理解,但不能就此而肯定作者确有此意。
凉州词 王翰
唐王翰
葡萄美酒夜光杯,
欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,
古来征战几人回。
注释:
1、夜光杯:一种白玉制成的杯子。
译文:
新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;
正想开怀畅饮,马上琵琶声频催。
即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;
自古男儿出征,有几人活着归回?
赏析:
??是咏边寒情景之名曲。全诗写艰苦荒凉的边塞的一次盛宴,描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面。首句用语绚丽优美,音调清越悦耳,显出盛宴的豪华气派;一句用欲饮两字,进一层极写热烈场面,酒宴外加音乐,着意渲染气氛。三、四句极写征人互相斟酌劝饮,尽情尽致,乐而忘忧,豪放旷达。这两句,蘅塘退士评曰:作旷达语,倍觉悲痛。历来评注家也都以为悲凉感伤,厌恶征战。清代施补华的《岘佣说诗》评说:作悲伤语读便浅,作谐谑语读便妙。在学人领悟。从内容看,无厌恶戎马生涯之语,无哀叹生命不保之意,无非难征战痛苦之情,谓是悲凉感伤,似乎勉强。施补华的话有其深度。千古名绝,众论殊多,见仁见智,学人自悟。
思念故土亲人的诗句 望门投止思张俭
床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,垂头思故土------唐.李白静夜思
逢人渐觉乡音异,却恨莺声似故山------唐.司空图漫书五首
故土何处是,忘了除非醉------宋.李清照菩萨蛮
故园眇何处?归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
海畔尖山似剑芒,秋来处处割愁肠。若为化得身千亿,散上峰头望故乡。
江水三千里,家书十五行。行行无别语,只道早还乡。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家------唐.王建十五日夜望月寄杜郎中
近乡情更怯,不敢问来人------唐.宋之问度年夜庾岭
君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅着花未?
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 露从今夜白,月是故土明------唐.杜甫月夜忆舍弟
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。
人言落日是天涯,望极天涯不见家。已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意,四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。
少小离家老迈回,乡音无改鬓毛衰.------唐.贺知章回籍偶书
世间万物抵春愁,今向苍冥一哭休。四万万人齐下泪,天涯何处是神州。
谁言寸草心,报得三春晖------唐.孟郊游子吟
死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。
唯有门前镜湖水,春风不改旧时波------唐.贺知章回籍偶书二首
一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又潇潇。何日归家洗客袍。银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛。红了樱桃,绿了芭蕉。
阴月南飞雁,传闻至此回。我行殊未已,何日复归来。江静潮初落,林昏瘴不开。明朝望乡处,应见陇头梅。
稚子牵衣问,归来何太迟共谁争岁月,赢得鬓边丝
描写思念亲人的诗句 望门投止思张俭
但愿人长久,千里共婵娟。宋.苏轼水调歌头
独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何在风景依稀似去年。唐.赵瑕江楼感怀
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。
多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 故园眇何处?归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅着花未
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 岚雾今朝重,江山此地深。滩声秋更急,峡气晓多阴。望阙云遮眼,思乡雨滴心。将何慰幽独?赖此北窗琴
洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封
满眼伤心冬景和,一山红树寺边多。仲宣无限思乡泪,漳水东流碧玉波
年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。更被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。
入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意,四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声
世间万物抵春愁,今向苍冥一哭休。四万万人齐下泪,天涯何处是神州。
死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。
一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又潇潇。何日归家洗客袍。银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛。红了樱桃,绿了芭蕉。
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。
辛弃疾:清平乐·忆吴江赏木樨
《清平乐忆吴江赏木樨》
作者:辛弃疾
少年痛饮,
忆向吴江醒。
明月团团高树影,
十里水沉烟冷。
大都一点宫黄,
人间直恁芬芳。
怕是秋天风露,
染教世界都香。
赏析:
这是辛弃疾闲居上饶时与他的朋友余叔良的一首唱和之词。余叔良其人情况不详。这首词题曰:忆吴江赏木樨。木樨,亦作木犀,桂花别名。辛弃疾咏桂花的词不少,如上首《太常引建康中秋》即是。
但这首词写得别有情趣,它不专门扣住桂花题材,而是能离开桂花本身,把自己的经历结合来写,意境更为开阔,感情更加亲切。
本词上片少年痛饮,忆向吴江醒。明月团团高树影,十里水沉烟冷四句,作者从自己的游踪引入桂花。少年时有个秋夜,在吴江痛饮醒来,看见一轮明月,中间映着团团的桂树影子;江边桂树,十里花香,飘散在烟波江上,倍添清冷之气:天上人间,都笼罩在桂香桂影之中。吴江即吴松江,在今苏州南部,西接太湖。辛弃疾年轻时游过吴江,所以他对此地颇为怀念。大概吴江两岸,当时桂花颇盛,所以他咏桂花便想起吴江之游。明月团团高树影,十里水沉烟冷两句,这里用团团来写桂树,水沉,香名,这里用指桂花馨香。词人借自己一次客中酒醒后看桂影、闻桂香的经历来写桂花,情调豪放,生动自然。
下片大都一点宫黄,人间直恁芬芳。怕是秋天风露,染教世界都香。数语,由写作者自己的经历,转到桂花本身。宫黄,指古代宫女以黄粉涂额,是一种淡妆,这里是指桂花。桂花体积小,宛如淡施宫黄,可是开在人间,竟然这样芳香。花小、色黄、香浓,正是桂花特征。这几句把桂花特征都写到,但着重写它的香味,抓住重点,与上片相呼应。
这首词意境优美,写桂花能抓住其特征,联想自然,用词简练,不愧为词中佳品。
北歌民歌:折杨柳歌辞
《折杨柳歌辞》
作者:北歌民歌
(一)
上马不捉鞭,反折杨柳枝。
蹀座吹长笛,愁杀行客儿。
(二)
腹中愁不乐,愿作郎马鞭。
出入擐郎臂,蹀座郎膝边。
(三)
放马两泉泽,忘不着连羁。
担鞍逐马走,何见得马骑。
(四)
遥看孟津河,杨柳郁婆娑。
我是虏家儿,不解汉儿歌。
(五)
健儿须快马,快马须健儿。
跸跋黄尘下,然后别雄雌。
注释:
1、捉鞭:拿起马鞭。捉:抓、拿。
2、蹀座:偏义复词,取座义。蹀:行;座,同坐。
3、长笛:指当时流行北方的羌笛。
4、擐:系,拴。
5、羁:马笼头。
6、逐:跟随。
7、孟津河:指孟津处的黄河。孟津:在河南孟县南。
8、郁:树木茂密状。
9、婆娑:盘旋舞动,此指杨柳随风摇曳的样子。
10、虏家儿:胡儿,古代汉族对北方少数民族之贬称。
11、跸跋:快马飞奔时马蹄击地声。
12、黄尘:指快马奔跑时扬起的尘土。
13、别雄雌:分高低、决胜负。
赏析:
《折杨柳歌辞》,《乐府诗集》收入横吹曲辞梁鼓角横吹曲,共五首,内容相贯,主要为征人临行之际与其情人相互赠答之词。折杨柳是古代送别的习俗,送者、行者常折柳以为留念。
第一首是写行客告别亲友远行之际,上马理当挥鞭启程,可他却不捉鞭,反而探身去折一枝杨柳。柳者,留也,在古代习俗中是作为惜别的象征。这一细节,正表现出其依依惜别的心情。而此时更传来了悠悠长笛之声,岂不更令人怅惘,别情难抑!诗前三句纯用叙事代抒情,不明言离愁,而巧妙地用柳枝、长笛象征离情的事物意象作垫衬,逼出最后一句愁杀两字。
第二首中,愁不乐点出与郎经常离别,故女子大发奇想,希望成为心上人的马鞭,终日伴随情郎身边。诗蕴藉有致,颇带南方吴声西曲的柔情;但又颇有不同,愿作郎马鞭的痴想就明显带有北方器物的特征。诗以刚健之笔抒温婉之情,于爽健之中寓缠绵之情致。
第三首是写放马的情形。马不戴羁,人扛马鞍,人随马走,然后提出疑问何见得马骑,怎么不见你骑马呢。远离故乡前夕,作者的心情是沉重的,对未来充满了迷惑与不解。
第四首诗写征人遥望漫漫征程,对此行怀有隐忧。此诗应当注意两点:(一)作者当是北方少数民族,或为鲜卑,或为其他,虽已难深究,但其显然习惯于北方大漠生涯,来到中原沃土为时未久。故遥望之际,对杨柳郁婆娑之中原景物倍觉新鲜。郁婆娑三字十分传神,令人想见垂柳成行、依依摇曳之美景。此种景物描写,在北歌中极为罕见。(二)此诗当原用北族语言,经过汉译。虏家儿者,即出诸汉人译笔,北方民族断不会用此贬词自称。至于诗中透露出其时南北民族融合与文化交流的信息,亦值得重视。
第五首诗是写一场激烈的马赛前的情景。赛马场上,人强马壮,跃跃欲试。作者不禁感叹:健儿要获胜,必须依靠骏马;但快马要显示出其善奔,亦须依靠骑术高明的健儿。两个须字,突出了人马互相依赖的重要关系。跸跋黄尘,动人心魄,展示出万马奔腾的壮阔景象。这是作者的揣想之辞,故云然后才能决一雌雄。诗有议论,有描写,场景阔大,给人一种阳刚的美感。
蒋捷:一剪梅·舟过吴江
《一剪梅舟过吴江》
作者:蒋捷
原文:
一片春愁待酒浇。
江上舟摇,楼上帘招。
秋娘渡与泰娘桥,
风又飘飘,雨又萧萧。
何日归家洗客袍?
银字笙调,心字香烧。
流光容易把人抛,
红了樱桃,绿了芭蕉。
注释:
1、吴江:今江苏县名。在苏州南。
2、浇:浸灌,消除。
3、帘招:指酒旗。
4、秋娘渡:指吴江渡。秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通称善歌貌美之歌伎者。又称杜仲阳,为唐德宗时镇海军节度史李侍女。5
5、渡:一本作度。
6、桥:一本作娇。
7、萧萧:象声,雨声。
8、银字笙:管乐器的一种。调笙,调弄有银字的笙。
9、心字香,点熏炉里心字形的香。
翻译:
船在吴江上飘摇,
我满怀羁旅的春愁,
看到岸上酒帘子在飘摇,招揽客人,
便产生了借酒消愁的愿望。
船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,
也没有好心情欣赏,
眼前是风又飘飘,雨又潇潇,
实在令人烦恼。
哪一天能回家洗客袍,
结束客游劳顿的生活呢?
哪一天能和家人团聚在一起,
调弄镶有银字的笙,
点燃熏炉里心字形的盘香?
春光容易流逝,使人追赶不上,
樱桃才红熟,芭蕉又绿了,
春去夏又到。
赏析:
这是一首写在离乱颠簸的流亡途中的心歌。明艳的春光与凄楚的神魂在强烈地对照着,春深似海,愁深胜似海,在时光的流逝中,春愁却无法排遣。于是从看似浏亮的声韵中读者听到了夹杂着风声雨声的心底的呜咽声。这首词主要写作者乘船漂泊在途中客居异乡凄冷愁闷,用于表达倦懒思归之心情,以及韶华易逝的感慨。
起笔点题,指出时序,点出春愁的主旨。一片春愁待酒浇,一片言愁闷连绵不断。待酒浇,是急欲要排解愁绪,表现了他愁绪之浓。
随之以白描手法描绘了舟过吴江的情景:江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧,这江即吴江。楼上帘招这江村小酒店的或许写有太白一醉字样的青布帘招知词人,可来醉乡小憩。在这一摇一招之间,情绪是由愁而略见开颜了的。可是当江上小舟载着这薄醉之人继续行去,醉眼惺忪地在眼帘上映入秋娘渡与泰娘桥的景色时,风吹酒醒,雨滴心帘,只觉风入骨,雨寒心。转而秋愁复涨,而且愈涨愈高了。情绪的起伏就是如此激转湍漩。作者单用之。飘泊思归,偏逢上连阴天气。同时作者用飘飘萧萧描绘了风吹雨急。又字含意深刻,表明他对风雨阻归的恼意。这里用当地的特色景点和凄清、伤悲气氛对愁绪进行了渲染。
风又飘飘,雨又萧萧的句式是一种暗示法的句式,是某种特定心态借助意象的表现方法。它让人可以产生听觉上的风声雨声,视觉上的潇潇绵绵、飘飘扬扬,触觉上的寒意、潮意、湿润意,一直到心态上的感知:酸辛感、苦涩感。
何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。首句点出归家的情思,何日道出飘泊的厌倦和归家的迫切。想象归家后的温暖生活,思归的心情更加急切。何日归家四字,一直管着后面的三件事:洗客袍、调笙和烧香。客袍,旅途穿的衣服。调笙,调弄有银字的笙,烧香,点熏炉里心字形的香。这里采用了反衬的手法,词人想像归家之后的情景:结束旅途的劳顿,换去客袍;享受家庭生活的温馨,娇妻调弄起镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的香。作者词中极想归家之后佳人陪伴之乐,思归之情段段如此。银字和心字给他所向往的家庭生活,增添了美好、和谐的意味,与作者的凄苦形象对比,突出思归的心绪。
下片最后三句非常精妙。流光容易把人抛,指时光流逝之快。红了樱桃,绿了芭蕉[4]一红一绿,将春光渐渐消逝于初夏的来临中这个过程充分表现了出来。这是时序的暗示。但细加辨味,芭蕉叶绿,樱桃果红,花落花开,回黄转绿,大自然一切可以年年如此,衰而盛,盛而衰,可是绿肥红瘦对人来说意味着青春不再,盛世难逢。再进一步推去,家国一旦破败,不能重见么。流光容易把人抛的全过程,怎样抛的,本极抽象,现今以红了樱桃,绿了芭蕉明示出来。所以如果说,暗示具体时序由春而夏,那是实的表现,那么将抽象的流光抛人揭示开来就是虚的具体化。至于色彩的自然绚丽,化抽象的时光为可感的意象,以樱桃和芭蕉这两种植物的颜色变化,具体地显示出时光的奔驰,也是渲染。蒋捷抓住夏初樱桃成熟时颜色变红,芭蕉叶子由浅绿变为深绿,把看不见的时光流逝转化为可以捉摸的形象。春愁是剪不断、理还乱。词中借红绿颜色之转变,抒发了年华易逝,人生易老的感叹。
这里有意把下片诸句倒过顺序来谈,又将何日归家洗客袍置于上下片的关联点上去理解,是想从具体的句式和情思上说明这首短词形似明快,实则苦涩,在艺术上具有似流实留的特点,情韵在回环周转地流荡,呈一种漩涡状。这种艺术手段最能将剪不断,理还乱的情意充分表达出。流,是流畅少停蓄,而留则有顿挫,有吞吐,有抑扬之势。蒋捷确有一些词写得稍嫌流,但这首《一剪梅》却不属此类作品,不可匆匆浏览,不细辨味。
词人在词中逐句押韵,读起朗朗上口,节奏铿锵。大大地加强了词的表现力。这个节奏感极强的思归曲,读后让人有余言绕梁,三日不绝的意味。
诗经:思齐
《诗经:思齐》
思齐大任,文王之母,
思媚周姜,京室之妇。
大姒嗣徽音,则百斯男。
惠于宗公,神罔时怨,
神罔时恫。
刑于寡妻,至于兄弟,
以御于家邦。
雍雍在宫,肃肃在庙。
不显亦临,无射亦保。
肆戎疾不殄,烈假不瑕。
不闻亦式,不谏亦入。
肆成人有德,小子有造。
古之人无斁,誉髦斯士。
注释:
1、思:发语词,无义。齐:通斋,端庄貌。大任:即太任,王季之妻,文王之母。
2、媚:美好。周姜:即太姜。古公亶父之妻,王季之母,文王之祖母。
3、京室:王室。
4、大姒:即太姒,文王之妻。嗣:继承,继续。徽音:美誉。
5、百斯男:众多男儿。百,虚指,泛言其多。斯,语助词,无义。
6、惠:孝敬。宗公:宗庙里的先公,即祖先。
7、神:此处指祖先之神。罔:无。时:所。
8、恫:哀痛。
9、刑:同型,典型,典范。寡妻:嫡妻。
10、御:治理。
11、雝雝:和洽貌。宫:家。
12、肃肃:恭敬貌。庙:宗庙。
13、不显:不明,幽隐之处。临:临视。
14、无射:即无斁,不厌倦。射为古斁字。保:保持。
15、肆:所以。戎疾:西戎之患。殄:残害,灭绝。
16、烈假:指害人的疾病。瑕,与殄义同。
17、式:适合。
18、入:接受,采纳。
19、小子:儿童。造:造就,培育。
20、古之人:指文王。无斁:无厌,无倦。
21、誉:美名,声誉。髦:俊,优秀。
译文:
雍容端庄是太任,周文王的好母亲。
贤淑美好是太姜,王室之妇居周京。
太姒美誉能继承,多生男儿家门兴。
文王孝敬顺祖宗,祖宗神灵无所怨,
祖宗神灵无所痛。
示范嫡妻作典型,示范兄弟也相同,
治理家国都亨通。
在家庭中真和睦,在宗庙里真恭敬。
暗处亦有神监临,修身不倦保安宁。
如今西戎不为患,病魔亦不害人民。
未闻之事亦合度,虽无谏者亦兼听。
如今成人有德行,后生小子有造就。
文王育人勤不倦,士子载誉皆俊秀。
赏析:
《思齐》全二十四句,毛传将其分为五章,前两章每章六句,后三章每章四句。郑玄作笺,将其改为四章,每章均为六句。相比较而言,毛传的划分更为合理,故后代大多从之。
首章六句,赞美了三位女性,即周室三母:文王祖母周姜太姜、文王生母大任太任、和文王妻子大姒太姒。但其叙说顺序却并非按世系进行,而是先母亲,再祖母,后妻子。孙鑛对此分析道:本重在太姒,却从太任发端,又逆推上及太姜,然后以嗣徽音实之,极有波折。若顺下,便味短。陈子展《诗经直解》引、说此章重在太姒似可商榷,但言其极有波折尚可一听。马瑞辰对此亦曰:按思齐四句平列。首二句言大任,次二句言大姜。末二句大姒嗣徽音,乃言大姒兼嗣大姜大任之德耳。古人行文自有错综,不必以思媚周姜为大任思爱大姜配大王之礼也。《毛诗传笺通释》
《毛诗序》谓此诗主旨是文王所以圣也,孔颖达疏曰:作《思齐》诗者,言文王所以得圣由其贤母所生。文王自天性当圣,圣亦由母大贤,故歌咏其母,言文王之圣有所以而然也。欧阳修亦曰:文王所以圣者,世有贤妃之助。《诗本义》、按此之意,文王是由于得到其母其妻之助而圣,所以此诗赞美文王所以圣即是赞美周室三母。但整首诗只有首章言及周室三母,其余四章片言未提,正如严粲所云:谓文王之所以得圣由其贤母所生,止是首章之意耳。《诗缉》、毛传和郑笺是将首章之意作为全诗之旨了。其实此诗赞美的对象还是文王,赞美的是文王之圣,而非文王之所以圣。首章只是全诗的引子,全诗的发端,重心还在以下四章。
二章六句,包含两层意思。前三句承上而来,言文王孝敬祖先,故祖神无怨无痛,保佑文王。后三句言文王以身作则于妻子,使妻子也像自己那样为德所化;然后又作表率于兄弟,使兄弟也为德所化;最后再推及到家族邦国中去。这三句颇有修身、齐家、治国、平天下的意味。毛传将此章第四句刑于寡妻的刑训作法,郑玄笺曰:文王以礼法接待其妻,至于宗族。除此诗外,刑在《诗经》中还出现五次,共有两种解释:一为名词的法,一为动词的效法。此诗的刑是动词,所以还是解释效法为好,况且郑玄所说的礼法是后起的概念,恐非文王时就有。刑于寡妻即效法于寡妻,也就是被寡妻所效法,所以刑逐渐又引申为型,即典型、模范,此诗用的就是这个意思。
从第三章开始,每章由六句转为四句。第三章的前两句承上章的后三句而来,以文王在家庭与在宗庙为典型环境,言其处处以身作则,为人表率。后两句不显亦临,无射亦保进一步深化主题。不显一词在《诗经》中还有十一见,其中十处作丕显即很显明、解,唯有《大雅-抑》无日不显,莫予云觏作昏暗、不明亮解,意即:莫说因为这里光线昏暗而无人能看见我。朱熹《诗集传》释曰:无日此非显明之处,而莫予见也。当知鬼神之妙,无物不体,其至于是,有不可得而测者。此诗的不显亦是这个意思。《诗集传》释此句曰:不显,幽隐之处也文王、虽居幽隐,亦常若有临之者。也就是说此句意谓:文王即使身处幽隐之处,亦是小心翼翼,而不为所欲为,因为他觉得再幽隐的地方也有神灵的眼睛在注视着。此处甚有后代慎独的意味。第四句的无射在《诗经》中凡三见,其他二处均作无斁解,此处恐亦不例外。无斁是无厌不倦之意。无射亦保的保即《大雅-烝民》既明且哲,以保其身的保,全句谓文王孜孜不倦地保持美好的节操。
如果说第三章言文王修身的话,那么最后两章就是治国了,所以方玉润说:末二章承上家邦推广言之。《诗经原始》、第四章的前两句肆戎疾不殄,烈假不瑕,谓文王好善修德,所以天下太平,外无西戎之患,内无病灾之忧。诸家有关瑕、殄二字的解释五花八门,繁不胜繁。其实这二字意义相近,《尚书-康诰》有不汝瑕殄,瑕殄并称,孔安国传曰:我不汝罪过,不绝亡汝。可见二字均有伤害、灭绝之义。第四章后两句不闻亦式,不谏亦入各家的解释亦是五花八门,越说越糊涂,还是《诗集传》说得最简单明了:虽事之无所前闻者,而亦无不合于法度。虽无谏诤之者,而亦未尝不入于善。
最后一章不难理解,主要讲文王勤于培养人才,只是最后一句誉髦斯士,稍有争议。高亨《诗经今注》说:誉髦斯士,当作誉斯髦士,斯髦二字传写误倒。《小雅-甫田》:燕我髦士。《大雅-棫朴》:髦士攸宜。都是髦士连文,可证。其实不必这样推断。誉是好的意思,髦是俊的意思,在此均用作动词,誉髦斯士就是以斯士为誉髦。
薛瑄说:《思齐》一诗,修身、齐家、治国、平天下之道备焉。见《传说汇纂》、确实,它反映出传统道德在文王身上的完满体现。
李商隐:凉思
《凉思》
作者:李商隐
客去波平槛,蝉休露满枝。
永怀当此节,倚立自移时。
北斗兼春远,南陵寓使迟。
天涯占梦数,疑误有新知。
注释:
1、永怀:长思。
2、倚立句:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。
3、北斗:指客所在之地。
4、南陵:今安徽东南。
5、占梦:卜问梦境。
译文:
当初你离去时春潮漫平栏杆;
如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。
我永远怀念当时那美好时节;
今日重倚槛前不觉时光流逝。
你北方的住处象春天般遥远;
我在南陵嫌送信人来得太迟。
远隔天涯我屡次占卜着美梦;
疑心你有新交而把老友忘记。
赏析:
这是一首因时光流逝,对凉秋而怀旧的诗。流露作者盼望友人来信,却大失所望之心情,最终竟怀疑对方已有新交,唯恐为人所弃。诗采用直抒胸臆的方式,语言风格爽朗清淡,不雕饰,不造作。细细吟来,一种悲思绵绵的悲凉情味随之而生。或以为此诗是写女子怀念情人,并疑心他有了新欢,而把自己抛弃。此乃解人自解,不足为训。
项羽:垓下歌
《垓下歌》
作者:项羽
力拔山兮气盖世。
时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何!
虞兮虞兮奈若何!
译文:
我力可拔山啊,豪气可盖世。
时运不济啊,我的乌骓马也不走了。
乌骓马不走了,我能怎么办啊?
虞姬啊虞姬,我可把你怎么办啊?
赏析:
这是楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。在这首词中,既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。以短短的四句,表现出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。项羽是在秦末与叔父项梁一起举兵反秦的。由于其辉煌的战功、无双的勇力、杰出的才能,实际上成为反秦群雄的领袖,在推翻暴秦的统治中起了主要的作用。但在秦亡以后曾经是项羽盟军的另一支反秦部队的首领刘邦为了统治全国,与项羽之间又展开了残酷的战争。他以项羽的失败而告终。作这首诗时,项羽被包围在垓下(在今安徽灵璧县南沱河北岸),粮尽援绝,他自知败局已定;作诗之后,他率部突围,虽曾杀伤敌军多人,终因兵力单薄,自刎于乌江(今安徽和县东北)。诗歌的第一句,就使读者看到了一个举世无匹的英雄形象。在我国古代,气即源于人的先天禀赋,又能赖于后天的培养;人的品德、能力、风度等等均取决于气。所谓气盖世,是说他在这些方面超过了任何一个人。尽管这是一种?其概括的叙述,但力拔山三字却给读者一种具体、生动的感受,所以在这一句中,通过虚实结合的手法,他把自己叱咤风云的气概生动地显现了出来。
然而,在第二、三句里,这位盖世英雄却突然变得苍白无力。这两句是说:由于天时不利,他所骑的那匹名马乌骓马不能向前行进了,这使他陷入了失败的绝境而无法自拔,只好徒唤奈何。在这里值得注意的是:骓的不逝为什么会引起那样严重的后果?对此恐怕只能这样回答:他之得以建立如此伟大的功绩,最主要的依靠说是这匹名马;有了它的配合,他就可以所向无敌。换言之,他几乎是单人独骑地打天下的,因此他的最主要的战友就是骓,至于别人,对他的事业所起的作用实在微乎其微,他们的和中背对他的成败起不了多少作用,从而他只要注意骓就够了。这也就意味着:他的强大使得任何人对他的帮助都没有多大意义,没有一个人配作他的主要战友,这是人何等的傲岸,真可谓天地间唯我独尊!不过,无论他如何英勇无敌,举世无双,一旦天时不利,除了灭亡以外,他就没有别的选择。在神秘的天的面前,人是多么渺小;即使是人中间的最了不起的英雄,也经不起天的轻微的一击。
项羽知道自己的灭亡已经无可避免,他的事业就要烟消云散,但他没有留恋,没有悔恨,甚至也没有叹息。他所唯一忧虑的,是他所挚爱的、经常陪伴他东征西讨的一位美人虞姬的前途;毫无疑问,在他死后,虞姬的命运将会十分悲惨。于是,尖锐的、难以忍受的痛苦深深地啮着他的心,他无限哀伤地唱出了这首歌的最后一句:虞兮虞兮奈若何?译成白话,就是:虞姬啊,虞姬啊,我把你怎么办呢?在这简短的语句里包含着何等深沉的、刻骨铭心的爱!
是的,相对于永恒的自然界来说,个体的人确实极其脆弱,即使是英雄豪杰,在奔腾不息的历史长河里也不过像一朵大的浪花,转瞬即逝,令人感喟不已。但爱却是长存的,它一直是人类使自己奋发和纯净的有力精神支柱之一,纵或是杀人不眨眼的魔头,在爱的面前也不免有匍伏拜倒的一日,使人欢喜赞叹。《垓下歌》虽然篇幅短小,但却深刻地表现了人生的这两个方面。千百年来,它曾经打动过无数读者的心;其魅力大概就在于此吧!
皇甫冉:春思
《春思》
作者:皇甫冉
莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。
家住层城临汉苑,心随明月到胡天。
机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。
为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。
注释:
1、马邑:今山西朔县,汉时曾与匈奴争夺此城。
2、层城:因京城分内外两层,故称。
3、苑:这里指行宫。
4、机中句,窦滔为苻坚秦州刺史,后谪龙沙,其妻苏蕙能文,颇思滔,乃织锦为回文旋图诗寄之。共八百四十字,纵横反覆,皆成文意。
5、为问两句:后汉窦宪为车骑将军,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作铭,刻石而还。元戎:犹主将。返旆:犹班师。
译文:
莺歌燕语预报了临近新年,
马邑龙堆是几千里的疆边。
家住京城比邻着汉室宫苑,
心随明月飞到边陲的胡天。
织锦回文诉说思念的长恨,
楼上花枝取笑我依然独眠。
请问你主帅车骑将军窦宪,
何时班师回朝刻石燕然山。
赏析:
这首诗是借闺妇抒写春怨,期望早日了结战事,征夫能功成名遂。诗的首联点明题意,首句点春,次句点路遥相思。颔联写少妇和征人所在之地,一在汉,一在胡,相隔千里。颈联写离恨,写春情。末联故作问语,问征夫何时功成返乡。全诗流露非战情绪,也是借汉咏唐,讽刺穷兵黩武。